| |
Condizioni
Generali di Vendita
1. Le condizioni Generali
di Acquisto dell’Acquirente saranno ritenute valide solo
se confermate da noi per iscritto.
2. Il materiale fornito dev’essere
usato tenendo presente gli eventuali diritti brevettuali di
terzi.
3. Tutte le ns. offerte sono redatte senza alcun obbligo legale. Gli ordini
sono validi solo se confermati da noi per iscritto o se eseguiti da noi con
la fornitura delle merci. Se non vengono confermati per iscritto, gli accordi
verbali sono da ritenersi nulli.
4. Nel caso in cui un prezzo non sia stato espressamente confermato come definitivo
per l’esecuzione di un ordine, verranno considerati validi i prezzi vigenti
al momento dell’invio della merce. Qualora il prezzo fosse più elevato
di quello vigente alla stipula del contratto, l’acquirente avrà la
facoltà di annullare il contratto per quanto riguarda le quantità non
ancora fornite, entro 14 giorni dalla data della notifica dell’aumento
del prezzo.
5. I prezzi si ritengono “ex-works”, escluso l’imballaggio,
salvo variazioni convenute caso per caso.
6. Se non diversamente convenuto, i prezzi “franco destino” saranno
calcolati sulla base dei costi del nolo, della assicurazione ed altri eventuali
costi aggiuntivi validi al momento della ns. offerta: nel caso di aumento,
tali prezzi verranno ritoccati in base agli attuali costi relativi al nolo,
all’assicurazione e ad altre eventuali spese aggiuntive.
7. Le ns. fatture saranno pagabili nella divisa indicata sulla fattura stessa,
sul conto di una delle banche indicate in calce, entro i termini indicati sulla
fattura, senza sconti. Qualsiasi spesa supplementare sarà a carico dell’acquirente.
8. Nel caso in cui vengano superati i termini di pagamento, verranno addebitati
gli interessi bancari per il ritardato pagamento.
9. Se non convenuto diversamente in virtù di uno specifico accordo (con
riferimento alle “INCO-terms”), il rischio del trasporto del materiale
dallo stabilimento del fornitore resta sempre a carico dell’acquirente,
anche se il fornitore provvede al trasporto ed all’assicurazione della
merce. I prezzi comprendenti l’assicurazione non includono i rischi di
guerra.
10. In caso di restituzione ritardata (ad esempio eccedente il tempo usuale
per lo scarico) degli strumenti di carico, contenitori a noleggio o propri,
o vagoni, ci riserviamo il diritto di richiedere all’acquirente il risarcimento
dei costi relativi.
11. Saremo sollevati da ogni obbligo di fornitura, qualora l’acquirente
fosse in ritardo con i pagamenti.
12. Solo reclami fondati o legalmente provati daranno diritto all’acquirente
di pretendere una compensazione.
13. L’acquirente ha l’obbligo di esaminare immediatamente la merce
ricevuta, per riscontrare eventuali difetti qualitativi o vizi applicativi,
anche se si tratta di merce in prova. In caso contrario, la merce verrà ritenuta
accettata.
14. I reclami verranno presi in considerazione solo se presentati per iscritto
e documentati entro 14 giorni dalla data del ricevimento della merce; nel caso
di difetti non riscontrabili immediatamente il reclamo dovrà essere
presentato immediatamente al palesarsi degli stessi, ma in ogni caso, entro
e non oltre 6 mesi dal ricevimento della merce. Qualsiasi merce contestata
potrà essere ritornata solo previo consenso da parte del venditore.
15. Le caratteristiche della merce si ritengono garantite solo nel caso in
cui esse siano state garantite da noi per iscritto.
16. Il ns. obbligo di risarcimento danni sarà limitato unicamente al
valore della merce che ha causato tali danni. Diversamente, se, in base ad
una legislazione statutaria obbligatoria siamo ritenuti colpevoli di premeditazione
o negligenza grave o se abbiamo espressamente garantito per iscritto qualsiasi
caratteristica della merce o se siamo ritenuti responsabili in base a quanto
previsto dalla Legge sulla Responsabilità del Prodotto.
17. Forza Maggiore comprende tutte quelle circostanze ed avvenimenti che sono
incontrollabili da parte di uno dei contraenti. Tali circostanze ed avvenimenti
sospendono gli obblighi contrattuali dei contraenti per il periodo in cui sussistono
ed in cui potrebbero verificarsi i loro effetti. Qualora i ritardi causati
eccedessero le 6 settimane, entrambi i contraenti avranno il diritto di rescindere
il contratto. Non esistono altri reclami.
18. Se la fornitura è avvenuta prima del pagamento della somma prevista
contrattualmente, la merce rimarrà, per quanto permesso dalla legge
del Paese in cui si trova dopo la spedizione, di ns. proprietà, fino
all’avvenuto pagamento. Qualora la legge non consentisse al venditore
di mantenere la proprietà della merce, ma gli riconoscesse altri diritti
sul materiale fornito, che gli garantissero un’adeguata sicurezza per
quanto riguarda il pagamento, ci dichiariamo intenzionati a beneficiare di
tali diritti laddove una simile legislazione ce lo consenta. L’acquirente
ci fornirà tutta l’assistenza necessaria all’espletamento
delle formalità, dei capitolati e di qualsiasi ulteriore misura per
l’ottenimento di quanto dovutoci.
19. Se non indicati diversamente in queste Condizioni, i rapporti commerciali
verranno interpretati in conformità con quanto previsto dall’ultima
edizione delle “INCO-terms” redatte dalla Camera di Commercio Internazionale.
20.Il luogo di origine delle merci sarà il luogo di partenza della fornitura.
La sede per il pagamento sarà Biella.
21. L’uso comune di un marchio di fabbrica del venditore o di un marchio
di fabbrica per il quale il venditore abbia ottenuto una licenza d’uso, è permesso
solo nel caso in cui sia stata ottenuta a riguardo una licenza scritta da parte
del venditore. Tale licenza sarà garantita alle condizioni dettate dal
venditore.
22. Tutti i contratti di vendita saranno regolati dalla Legge Italiana ed il
Foro competente sarà quello di Biella.
Biella, 1 ottobre 2003 General
Conditions of Sale 
1. The Purchaser’s General Conditions of Purchase shall be regarded valid
for us only if confirmed in writing expressly.
2. Patent rights of third parties have to be regarded when using delivered
goods.
3. All our quotations are made without any legal obligation. Orders are valid
only if confirmed by us in writing or if executed by us by delivery of goods.
Unless confirmed in writing, any verbal accords are null and void.
4. If a definite price has not expressly been confirmed as a fixed price for
the execution of an order, prices prevailing at the date of dispatch shall
apply. Should the price be higher than at the time of the conclusion of the
contract, the purchaser may, at his option, cancel the contract in regard to
the quantities still to be delivered within 14 days after having been informed
of the price increase.
5. Unless otherwise expressly agreed, the prices are quoted “ex-works”,
packing not included.
6. Unless otherwise agreed, the basis of prices quoted free destination or
port shall be the freights, insurance premiums and additional charges valid
at the time of our offer. In the event of any increases, they shall be adjusted
to the altered rates of freight, insurance and additional charges.
7. Our invoices shall be due and payable in the currency stated therein to
one of our bank accounts listed here below without any deduction within the
terms stated therein. Any incidental expenses shall be charged to the purchaser.
8. If a due date of payment has been exceeded, interest for default shall become
due and payable at the rate of the usual debit interests. We reserve the right
to claim further damages.
9. Unless otherwise agreed upon by virtue of a specific agreement (by reference
to INCO-terms, or otherwise) the risk of transport from the point of delivery
is in all circumstances for the account of buyer, even when seller takes care
of the forwarding and the insurance. Prices inclusive of insurance charges
do not include war risk.
10. In case of delayed return (i.e. exceeding the usual time for unloading)
of loading instruments, rental tanks or private tanks or bulk wagons we reserve
the right in any case to charge the costs and hires arising to the purchaser.
11. We shall be suspended of any delivery obligations as long as the purchaser
is in default of a due payment.
12. Only uncontested or legally stated claims entitle the purchaser to compensation
or retention.
13. The purchaser is obliged to examine the goods delivered immediately after
receipt on damages regarding quality and purpose of application, in case even
by a trial processing. Otherwise the goods are regarded as accepted.
14. Complaints are only taken into consideration if and when being claimed
in writing and with vouchers added, within 14 days from the receipt of the
goods as to hidden faults immediately after their discovery, at the latest,
however, within 6 months from the receipt of the goods. Any goods claimed defective
shall be returned only upon our express consent.
15. Properties of the goods shall only be deemed to be guaranteed if such guarantee
is given by us expressly and in writing.
16. Our obligation to payment of damages, whatever legal reason for, shall
be limited to the value of the goods directly having caused those damages.
This does not apply where, due to compulsory statutory legislation, we are
liable for willfulness or gross negligence respectively have expressly guaranteed
any properties of the goods in writing and where, due to compulsory statutory
provisions of the Product Liability Act, we are liable.
17. Force Majeure comprises all circumstances and occurrences which are beyond
control of one of the partners. They suspend the partners’ contractual
obligations for the period they last and to the extent of their effect. Should
the delays caused exceed a period of 6 weeks, both partners shall be entitled
to rescind the contract regarding the extent of performance concerned. Other
claims do not exist. 18. If delivery has been made before payment of the whole
sum payable under this contract, the goods delivered shall, to the extent permitted
by the law of the country where the goods are located after delivery, remain
our property until such payment has been effected. If such law does not permit
the vendor to retain the property in the goods, but does allow him to retain
other rights in the object delivered which serve the purpose of security in
a similar way as a retention of title does, we hereby declare that we shall
be entitled to the benefit of such other rights in respect there of as such
law permits us to retain. The purchaser shall give us any assistance with regard
to the fulfillment of any formalities, tenders and other measures which may
be required for this purpose.
19. Unless otherwise agreed in these conditions, commercial terms shall be
interpreted in accordance with the latest version of the “INCO-terms” issued
by the International Chamber of Commerce valid at any time.
20. The originating point of the goods shall in each case be the place of performance
for delivery. Biella shall be the place of performance for payment.
21. The joint use of a “Trade-mark” of the seller or of a “Trade-mark” for
which the seller has obtained a license, is only permitted if a written license
is obtained from the seller. Such license shall only be granted on conditions
to be determined by the seller.
22. All sales contracts shall be governed by the Italian laws, and the competent
Court will be the one of Biella.
Biella, October 1st 2003
|
|